33 IB-translations 08 декабря 2012, 10:52:03

Фирма использует переводчиков мошенническим образом - предлагает сделать тестовый перевод (якобы), а затем закрывает вакансию как устаревшую. На повторные попытки связаться не реагирует. Не рекомендую кому-либо обращаться.


— Екатерина | 13 ноября 2015, 10:27:45
я старалась переводила тестовое задание, идеально думаю все перевела, было задание на русском и на английском, смею отметить, как человек, закончивший мск. спец.школы, что то, что пришлось переводить с русского на английский, еще надо доработать с русского на русский.
Девушки компании, умейте выражать свои мысли и как написано в объявлении, любите и русский язык и поменьше завидуйте.

эйчарша Даша Туркина, отклонила мое резюме, а позиция секретарь-переводчик.
Наверное ДаРье ТуРкиной не нужны конкуРенты в ее сфеРе.
а тут почитала такое: по-моему их закрыть надо.
А хед хантер их рекомендует.
отзовики оработе.нет закрыли, но я все-равно прочла.
— Егорыч | 01 ноября 2013, 16:26:50
А что, вам предложили в качестве теста перевести 20 страниц?) Таких сразу лесом слать надо. А одну страничку "пробника" и так никто не оплачивает. Это обычная практика.

Добавить комментарий

Имя:
Комментарий:
Проверочный код:

   Прокачайся, чё