33 ИП Корнеев Д.Д., переводческая компания Moscow Time 06 августа 2015, 01:43:04

Обращаюсь ко всем, кто, как и я, находится в поисках работы. Особенно эта информация будет актуальна для студентов, которые являются потенциальными жертвами работодателя Корнеева Д. Д., руководителя переводческой компании (бюро переводов) Moscow Time.
Назвать его недобросовестным работодателем было бы непозволительным комплиментом ему. Итак, в чем же заключается принцип трудоустройства в компанию? Недавним выпускникам ВУЗов, имеющим лингвистическое образование, предлагается пройти 2-х месячную стажировку с перспективой после испытательного срока зарабатывать до 60 тысяч рублей (озвучивается как средняя заработная плата в компании), а при хорошем раскладе и до 80 000 тысяч рублей. По факту, в компании только 30% работников трудоустроено официально, остальные стажеры. За счет них компания и продолжает свое существование, ведь им не нужно платить зарплату в полном объеме.
Относительно графика работы: на собеседовании озвучивается 3 возможных графика, но по факту Вам предложат только 1 – так называемый 1.5 через 1.5 (сменный). По словам руководителя компании это самый удобный и выгодный график в мире, он используется в таких корпорациях как Google и прочие. По этому графику Вы работаете 42 часа в неделю, а по стандартному 5/2 45 часов. Напомню, что по ТК РФ предполагается не более 40 часов в неделю. Это уже указывает на то, что данная работа не предполагает фиксированного часового перерыва на обед. На деле этот график удобен только руководителю, потому что позволяет обеспечить работу офисов с 10 до 10 ежедневно без выходных. В офисах нет ни кухни, ни микроволновки. Отлучиться в места общественного питания у Вас не будет возможности, потому что в офисе Вы будете одни и покидать его во время рабочего дня нельзя.
Но это все, как говорится, технические мелочи. Стажировка проводится на следующих условиях материального вознаграждения: первый месяц не оплачивается, второй оплачивается в размере 15 000 рублей. В обмен на неоплачиваемый месяц предлагается пройти обучение на курсах нотариально заверенного перевода, по окончанию которого обещается сертификат государственного образца. На самом деле у компании нет государственной лицензии на проведение таких курсов. Руководитель называет данный курс «уникальным, единственным в своем роде» и этого в наше время, по-видимому, достаточно для ведения образовательной деятельности. Выдаваемые компанией сертификаты печатаются на простых бланках и не имеют никакой ценности, данные, указанные в них ничем не подтверждены. Если же после окончания стажировки (и, естественно, времени обучения) Вам придет в голову расстаться с компанией, получить сертификат будет невозможно. Со слов руководителя: «Данный сертификат стоит порядка 30 тысяч рублей и выдается только тем стажерам, которые продолжают сотрудничество с компанией». Тот факт, что Вы отработали месяц «за бесплатно» естественно, никого не волнует, ведь с Вами не заключалось никакого договора, и Вам ничем не обязаны. Все держится на честном (чаще все же на нечестном) слове руководителя компании.
Думаю, нелишним будет упомянуть, что штат компании целиком состоит из девушек (есть один молодой человек, но он пока стажер). Руководитель - одинокий мужчина лет 30 - шутливо называет их своим «гаремом» и не упускает случая пофлиртовать с симпатичными сотрудницами, переходя порой грани дозволенного.

Автор: Аноним Категория: Деловые услуги: юридические и пр. Город: Москва

— Наталья | 18 мая 2016, 13:45:23
Документы для посольства перевели ужасно, никто не может понять, что там написано. А этот документ решает мои имущественные отношения с супругом. За копию 1 страницы берут 120 рублей, а копия ужасная (типа принтер плохо работает) черная, все плохо видно.
— Вика Рыльских | 25 февраля 2016, 21:20:35
Заказуха. Курсы перевода в компании реально круты, окончила их в 2014, я единственная в своей конторе, к которой и по сей день бегают со всех отделов и спрашивают Что да Как надо заверить и что потом делать. Девочка видимо не прошла стажировку )) либо реально заказной отзыв, у нас любят обгадить то-то по настоящему стоящее. Кстати про эти курсы недавно смотрела по Life News или типа того, да там ажиотаж космос! Народ с других регионов приезжает!
— Игорь Михайлович | 28 января 2016, 00:19:28
Явно заказной отзыв. Выявил два таких, размещены в одно время, разбросаны по всему интернету... Смотрите внимательнее. Вряд ли черный пиар компании, скорее нерадивые конкуренты или кто-то из своих. Хотя если это ч ерный пиар , то они гении!
— Ольга | 21 января 2016, 14:17:36
Марина, а вот я побывала у них на стажировке! Ничего не знаю про конкурс 42 человека на место, первый раз об этом слышу!)Опыт, безусловно бесценный, хоть и крайне отрицательный! Безусловно, каждый решает для себя. Вы видимо платили за обучение на курсах, а мой отзыв именно о стажировке, читайте внимательнее. И, уж если на то пошло, со знанием иностранных языков можно найти куда более интересную работу нежели в бюро переводов. Но каждый решает сам.
— Марина | 25 декабря 2015, 21:53:53
Ольга, курсы отличные! Я закончила весной, сейчас работаю в переводческой компании и сертификат этот мне очень помог трудоустроиться! А зная этих ребят и их подход - отзыв обычная грязь, не более. Решать нам самим, как всегда, но я лично благодарна бюро переводов Moscow Time! Хотела к ним пойти на стажировку, но, извините, конкурс тогда 42 человека на место, я не прошла. Но сейчас не жалею!
Удачи и успехов!
— Ольга | 11 сентября 2015, 11:58:18
А сами курсы то стоящие? Там действительно освещают все нюансы нотар. первода, апостилирования?

Добавить комментарий

Имя:
Комментарий:
Проверочный код:

   Прокачайся, чё